Catalunya és un país amb una forta tradició cultural.
La música sempre ha estat molt present en qualsevol manifestació d'aquest tipus.
Els Segadors és l'himne oficial de Catalunya.
El Cant de la Senyera va ser, en el seu moment, també un himne del país, però actualment és tan sols l'himne de l'Orfeó Català.
El Virolai és un cant religiós en honor a la Mare de Déu de Montserrat "la Moreneta", patrona de Catalunya. La devoció antagònica del poble català per la patrona ha conduït a El Virolai a convertir-se en un càntic patriòtic que traspassa les fronteres de la religió.
dimarts, 20 de gener del 2009
divendres, 16 de gener del 2009
Preguntes
En aquest apartat podeu plantejar les vostres preguntes i, nosaltres o qualsevol altre estudiant us podrà contestar per solucionar-vos els problemes que tingueu i poder fer de la vostra estada a Barcelona més fàcil.
dijous, 15 de gener del 2009
Tema 13. Emergències
EMERGENCIES/EMERGENCIAS/EMERGÈNCIES
Good evening. My ballet has been stolen/ We have been robbed/ My luggage has been misplaced/ I want to report something(someone)
Buenas noches. Me han robado la cartera/ Nos han robado/ Me han extraviado el equipaje/ Quiero poner una denuncia
Bona nit. M’han robat la cartera/ Ens han robat/ M’han extraviat l’equipatge/ Vull posar una denúncia
Excuse me, can I call my embassy? I have lost muy passport
Disculpen, ¿puedo llamar a mi embajada? He perdido el pasaporte
Disculpin, puc trucar a la meva ambaixada? He perdut el passaport
Good morning. I dont’t fell well. I have got a sore belly (stomach)/ I have fever
Buenos días. No me encuentro bien. Me duele el estómago/ Tengo fiebre
Bon dia. No em trobo bé. Em fa mal la panxa/ Tinc febre
It is an emergency. We have had an accident and he/she can’t move
Es una urgencia. Hemos tenido un accidente y no se puede mover
És una urgència. Hem tingut un accident i no es pot moure
You’ll have to go to hospital. He/ she is unconscious
Tiene que ir al hospital. Está inconsciente
Ha d’anar a l’hospital. Està inconscient
Good evening. My ballet has been stolen/ We have been robbed/ My luggage has been misplaced/ I want to report something(someone)
Buenas noches. Me han robado la cartera/ Nos han robado/ Me han extraviado el equipaje/ Quiero poner una denuncia
Bona nit. M’han robat la cartera/ Ens han robat/ M’han extraviat l’equipatge/ Vull posar una denúncia
Excuse me, can I call my embassy? I have lost muy passport
Disculpen, ¿puedo llamar a mi embajada? He perdido el pasaporte
Disculpin, puc trucar a la meva ambaixada? He perdut el passaport
Good morning. I dont’t fell well. I have got a sore belly (stomach)/ I have fever
Buenos días. No me encuentro bien. Me duele el estómago/ Tengo fiebre
Bon dia. No em trobo bé. Em fa mal la panxa/ Tinc febre
It is an emergency. We have had an accident and he/she can’t move
Es una urgencia. Hemos tenido un accidente y no se puede mover
És una urgència. Hem tingut un accident i no es pot moure
You’ll have to go to hospital. He/ she is unconscious
Tiene que ir al hospital. Está inconsciente
Ha d’anar a l’hospital. Està inconscient
Tema 12. Comunicacions
COMMUNICATIONS: POST, TELEPHONE AND PRESS/COMUNICACIONES: CORREO, TELÉFONO Y PRENSA/
COMUNICACIONS: CORREU, TELÈFON I PREMSA
Excuse me, how much does it cost for a registered setter?
Por favor, ¿cuánto vale una carta certificada?
Si us plau, quant val una carta certificada?
Good morning. I would like to send this package by airmail
Buenos días, quiero enviar este paquete por avión
Bon dia, vull enviar aquest paquet per avió
Good afternoon. I would like to cash this giro cheque
Buenas tardes, quiero cobrar este giro postal
Bona tarda, vull cobrar aquest gir postal
I would like to make a reverse charge call
Quiero llamar a cobro revertido
Vull trucar a cobrament revertit
What is your telephone numer?
¿Qué número de teléfono tienes?
Quin número de telèfon tens?
Excuse me, is there any service for electronic mail near here?
Disculpe, ¿hay algún servicio de correo electrónico cerca de aquí?
Disculpi, hi ha algun servei de correu electrònic prop d’aquí?
COMUNICACIONS: CORREU, TELÈFON I PREMSA
Excuse me, how much does it cost for a registered setter?
Por favor, ¿cuánto vale una carta certificada?
Si us plau, quant val una carta certificada?
Good morning. I would like to send this package by airmail
Buenos días, quiero enviar este paquete por avión
Bon dia, vull enviar aquest paquet per avió
Good afternoon. I would like to cash this giro cheque
Buenas tardes, quiero cobrar este giro postal
Bona tarda, vull cobrar aquest gir postal
I would like to make a reverse charge call
Quiero llamar a cobro revertido
Vull trucar a cobrament revertit
What is your telephone numer?
¿Qué número de teléfono tienes?
Quin número de telèfon tens?
Excuse me, is there any service for electronic mail near here?
Disculpe, ¿hay algún servicio de correo electrónico cerca de aquí?
Disculpi, hi ha algun servei de correu electrònic prop d’aquí?
Tema 11. Accions
ACTIONS/ACCIONES/ACCIONS
Excuse me, how do I get to the centre?
Por favor, ¿para ir hacia el centro?
Si us plau, per anar cap al centre?
Turn right and go straight on
Gire a mano derecha y vaya todo recto
Giri a mà dreta i vagi tot recte
Excuxe me, is this the road that goes to Barcelona?
Por favor, ¿esta es la carretera que va a Barcelona?
Si us plau, aquesta és la carretera que va a Barcelona?
Yes, but alter you pass the petrol station, you have to take a detour on the left
Sí, pero después de la gasolinera se tiene que desviar a la izquierda
Sí, però després de la gasolinera s’ha de desviar a l’esquerra
Excuse me, is there a car park around here?
Disculpe, ¿hay algún parking por aquí?
Disculpi, hi ha algun pàrquing per aquí?
Excuse me, how do you get to Plaça Catalunya?
Por favor, ¿para ir a Plaça Catalunya?
Si us plau, per anar a Plaça Catalunya?
It’s on the second street to (on) the left/ Turn left at the next (set of) traffic lights/ Go straight on
La segunda calle a mano derecha/ Gire a la izquierda en el próximo semáforo/ Todo recto
El segon carrer a mà dreta/ Giri a l’esquerra en el pròxim semàfor/ Tot recte
Excuse me, how do I get to the centre?
Por favor, ¿para ir hacia el centro?
Si us plau, per anar cap al centre?
Turn right and go straight on
Gire a mano derecha y vaya todo recto
Giri a mà dreta i vagi tot recte
Excuxe me, is this the road that goes to Barcelona?
Por favor, ¿esta es la carretera que va a Barcelona?
Si us plau, aquesta és la carretera que va a Barcelona?
Yes, but alter you pass the petrol station, you have to take a detour on the left
Sí, pero después de la gasolinera se tiene que desviar a la izquierda
Sí, però després de la gasolinera s’ha de desviar a l’esquerra
Excuse me, is there a car park around here?
Disculpe, ¿hay algún parking por aquí?
Disculpi, hi ha algun pàrquing per aquí?
Excuse me, how do you get to Plaça Catalunya?
Por favor, ¿para ir a Plaça Catalunya?
Si us plau, per anar a Plaça Catalunya?
It’s on the second street to (on) the left/ Turn left at the next (set of) traffic lights/ Go straight on
La segunda calle a mano derecha/ Gire a la izquierda en el próximo semáforo/ Todo recto
El segon carrer a mà dreta/ Giri a l’esquerra en el pròxim semàfor/ Tot recte
Tema 10. Desplaçaments
BY BUS/EN AUTOBÚS/EN AUTOBÚS
What time does the bus for… leave?
¿A qué hora sale el autobús hacia …?
A quin hora surt el bús cap a …?
Excuse me, which bus goes to the port?
Perdone, ¿qué autobús va al puerto?
Perdoni, quin autobús va al port?
Excuse me madam, does the bus stop near the beach?
Disculpe, señora, ¿el autobús para cerca de la playa?
Disculpi, senyora, l’autobús para prop de la platja?
BY UNDERGROUND/EN METRO/EN METRO
Excuse me, which underground line goes to Plaça Catalunya?
Por favor, ¿qué metro va a Plaça Catalunya?
Si us plau, quin metro va a Plaça Catalunya?
You have to take the blue line and then change
Tiene que coger la línea azul y hacer trasbordo
Ha d’agafar la línia blava i fer transbord
What time does the last undergroung train leave?
¿A qué hora sale el último metro?
A quin hora surt l’últim metro?
BY TAXI/EN TAXI/EN TAXI
Excuse me, where is the taxi rank?
Por favor, ¿dónde está la parada de taxis?
Si us plau, on és la parada de taxis?
Is this taxi free?
¿Está libre este taxi?
Està lliure aquest taxi?
Yes, where do you want me to take you?
Sí, ¿dónde quiere que lo lleve?
Sí, on vol que el porti?
To the port, please
Al puerto, por favor
Al port, si us plau
BY PLANE/EN AVIÓN/EN AVIÓ
Where do you check in for the flight to London?
¿Dónde se factura el vuelo para Londres?
On es factura el vol per a Londres?
Are you taking luggage?
¿Trae equipaje?
Porta equipatge?
Yes, these two suitcases and a handbag
Sí, estas dos maletas y una bolsa de mano
Sí, aquestes dues maletes i una bossa de mà
I’ve just arrived and I’ve lost my suitcase
Acabo de llegar y he perdido la maleta
Acabo d’arribar i he perdut la maleta
BY TRAIN/EN TREN/AMB TREN
Excuse me, where is the train station?
Perdone, ¿dónde está la estación de tren?
Perdoni, on és l’estació de tren?
How much is a return ticket?
¿Cuánto vale el billete de ida y vuelta?
Quant val el bitllet d’anada i tornada?
Two tickets for Lleida, please
Dos billetes para Lleida, por favor
Dos bitllets per a Lleida, si us plau
Do you have to pay a supplement for the luggage?
¿Se tiene que pagar suplemento por el equipaje?
S’ha de pagar suplement per l’equipatge?
Excuse me, from which platform does the train for Lleida leave?
Por favor, ¿de qué andén sale el tren hacia Lleida?
Si us plau, de quina andana surt el tren cap a Lleida?
Excuse me, is this seat occupied?
Disculpe, ¿está ocupado este asiento?
Disculpi, està ocupat aquest seient?
No, take it if you like/ This seat is free/ This seat is occupied
No, siéntese si quiere/ El asiento está libre/ El asiento está ocupado
No, segui si vol/ El seient està lliure/ El seient està ocupat
What time does the bus for… leave?
¿A qué hora sale el autobús hacia …?
A quin hora surt el bús cap a …?
Excuse me, which bus goes to the port?
Perdone, ¿qué autobús va al puerto?
Perdoni, quin autobús va al port?
Excuse me madam, does the bus stop near the beach?
Disculpe, señora, ¿el autobús para cerca de la playa?
Disculpi, senyora, l’autobús para prop de la platja?
BY UNDERGROUND/EN METRO/EN METRO
Excuse me, which underground line goes to Plaça Catalunya?
Por favor, ¿qué metro va a Plaça Catalunya?
Si us plau, quin metro va a Plaça Catalunya?
You have to take the blue line and then change
Tiene que coger la línea azul y hacer trasbordo
Ha d’agafar la línia blava i fer transbord
What time does the last undergroung train leave?
¿A qué hora sale el último metro?
A quin hora surt l’últim metro?
BY TAXI/EN TAXI/EN TAXI
Excuse me, where is the taxi rank?
Por favor, ¿dónde está la parada de taxis?
Si us plau, on és la parada de taxis?
Is this taxi free?
¿Está libre este taxi?
Està lliure aquest taxi?
Yes, where do you want me to take you?
Sí, ¿dónde quiere que lo lleve?
Sí, on vol que el porti?
To the port, please
Al puerto, por favor
Al port, si us plau
BY PLANE/EN AVIÓN/EN AVIÓ
Where do you check in for the flight to London?
¿Dónde se factura el vuelo para Londres?
On es factura el vol per a Londres?
Are you taking luggage?
¿Trae equipaje?
Porta equipatge?
Yes, these two suitcases and a handbag
Sí, estas dos maletas y una bolsa de mano
Sí, aquestes dues maletes i una bossa de mà
I’ve just arrived and I’ve lost my suitcase
Acabo de llegar y he perdido la maleta
Acabo d’arribar i he perdut la maleta
BY TRAIN/EN TREN/AMB TREN
Excuse me, where is the train station?
Perdone, ¿dónde está la estación de tren?
Perdoni, on és l’estació de tren?
How much is a return ticket?
¿Cuánto vale el billete de ida y vuelta?
Quant val el bitllet d’anada i tornada?
Two tickets for Lleida, please
Dos billetes para Lleida, por favor
Dos bitllets per a Lleida, si us plau
Do you have to pay a supplement for the luggage?
¿Se tiene que pagar suplemento por el equipaje?
S’ha de pagar suplement per l’equipatge?
Excuse me, from which platform does the train for Lleida leave?
Por favor, ¿de qué andén sale el tren hacia Lleida?
Si us plau, de quina andana surt el tren cap a Lleida?
Excuse me, is this seat occupied?
Disculpe, ¿está ocupado este asiento?
Disculpi, està ocupat aquest seient?
No, take it if you like/ This seat is free/ This seat is occupied
No, siéntese si quiere/ El asiento está libre/ El asiento está ocupado
No, segui si vol/ El seient està lliure/ El seient està ocupat
Tema 9. Comprant
FOOD/COMIDA/MENJAR
How can I help you?
¿En qué le puedo ayudar?
En què el puc ajudar?
I would like 2 kg of apples and 1 kg of pears, please
Quiero 2 kg de manzanas y 1 kg de peras, por favor
Vull 2 kg de pomes i 1 kg de peres, si us plau
Good morning, at your service
Buenos días, usted dirá
Bon dia, vostè dirà
I would like a piece of cheese, please
Póngame un trozo de queso, por favor
Posi’m un tros de formatge, si us plau
Is this piece okay?
¿Va bien este trozo?
Va bé aquest tros?
A bit more, please/ No, not so much/ That’s fine, thanks
Un poco más, por favor/ No me ponga tanto/ Así está bien, gracias
Una miqueta més, si us plau/ No me’n posi tant/ Així està bé, gràcies
CLOTHES, SHOES AND ACCESSORIES/ROPA, ZAPATOS Y COMPLEMENTOS/ROBA, SABATES I COMPLEMENTS
Good morning! Can I help you?
Buenos días, ¿puedo ayudarle?
Bon dia, el puc ajudar?
I would like a pair of size 40 shoes
Quiero unos zapatos del número 40
Vull unes sabates del número 40
Do you like this jacket?
¿Le gusta esta chaqueta?
Li agrada aquesta jaqueta?
Yes, I’ll take it/ I’ll sep i ton/ No, it isn’t my style
Sí, me la quedo/ Me la llevo puesta/ No, no es mi estilo
Sí, me la quedo/ Me l’enduc posada/ No, no és el meu estil
Please, can you tell me where are the fitting rooms?
Por favor, ¿puede decirme dónde están los probadores?
Si us plau, em pot dir on són els emprovadors?
How can I help you?
¿En qué le puedo ayudar?
En què el puc ajudar?
I would like 2 kg of apples and 1 kg of pears, please
Quiero 2 kg de manzanas y 1 kg de peras, por favor
Vull 2 kg de pomes i 1 kg de peres, si us plau
Good morning, at your service
Buenos días, usted dirá
Bon dia, vostè dirà
I would like a piece of cheese, please
Póngame un trozo de queso, por favor
Posi’m un tros de formatge, si us plau
Is this piece okay?
¿Va bien este trozo?
Va bé aquest tros?
A bit more, please/ No, not so much/ That’s fine, thanks
Un poco más, por favor/ No me ponga tanto/ Así está bien, gracias
Una miqueta més, si us plau/ No me’n posi tant/ Així està bé, gràcies
CLOTHES, SHOES AND ACCESSORIES/ROPA, ZAPATOS Y COMPLEMENTOS/ROBA, SABATES I COMPLEMENTS
Good morning! Can I help you?
Buenos días, ¿puedo ayudarle?
Bon dia, el puc ajudar?
I would like a pair of size 40 shoes
Quiero unos zapatos del número 40
Vull unes sabates del número 40
Do you like this jacket?
¿Le gusta esta chaqueta?
Li agrada aquesta jaqueta?
Yes, I’ll take it/ I’ll sep i ton/ No, it isn’t my style
Sí, me la quedo/ Me la llevo puesta/ No, no es mi estilo
Sí, me la quedo/ Me l’enduc posada/ No, no és el meu estil
Please, can you tell me where are the fitting rooms?
Por favor, ¿puede decirme dónde están los probadores?
Si us plau, em pot dir on són els emprovadors?
Subscriure's a:
Missatges (Atom)